If I could see you in a year,
I ¡¯d wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls.
¸¸ÀÏ ³»°¡ ´ç½ÅÀ» ÇÑ ÇØ ¾È¿¡ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù¸é,
³ °³¿ùµéÀ» µÕ±Û°Ô ¸»°Ú¾î¿ä,
±×¸®°í ±×°ÍµéÀ» ºÐ¸®µÈ ¼¶øµé ¼Ó¿¡ °¢°¢ ³Ö°Ú¾î¿ä,
±×µéÀÇ ¶§°¡ µÉ ¶§±îÁö.
If certain, when this life was out,
That yours and mine should be,
I ¡¯d toss it yonder like a rind,
And taste eternity.
¸¸ÀÏ È®½ÇÈ÷, ÀÌ »îÀÌ ³¡³ª¹ö¸° ¶§¿¡¾ß,
´ç½Å°ú ³ªÀÇ »îÀÌ ±×·¡¾ß ÇÑ´Ù¸é,
³ ±×°ÍÀ» ²®Áúó·³ ÀúÆíÀ¸·Î ´øÁö°Ú¾î¿ä,
±×¸®°í ¿µ¿øÀ» ¸Àº¸°Ú¾î¿ä.
But now, all ignorant of the length
Of time¡¯s uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.
ÇÏÁö¸¸ Áö±ÝÀº, ±× ±æÀ̸¦ ÀüÇô ¸ð¸£°Ú´Â
½Ã°£ÀÇ ºÒÈ®½ÇÇÑ ³¯°³´Â,
±×°Ç ³ª¸¦ ÀÚ±ØÇØ¿ä, µµ±úºñ ¹úó·³,
¾ðÁ¦ ½î´ÂÁö ¸»ÇÏÁö¸¦ ¾Ê½À´Ï´Ù.